Donde convalidar estudios en madrid

Homologación del título de bachillerato

(!)No obstante, los alumnos procedentes de sistemas educativos extranjeros que deseen incorporarse a cualquiera de las enseñanzas que constituyen la Educación Primaria o la Educación Secundaria Obligatoria en España no tienen que realizar el trámite de homologación de sus estudios.

NOTA:Los estudios realizados en sistemas educativos extranjeros por alumnos procedentes del sistema educativo español serán siempre homologables al título español de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria o al de Bachiller, siempre que hayan superado tantos cursos consecutivos y completos como estén pendientes para completar la Educación Secundaria Obligatoria o el Bachillerato, respectivamente.

Certificado de homologación españa

¿Has adquirido un título profesional en tu país de origen y quieres convalidarlo u homologarlo en España? Tanto si eres médico, abogado, arquitecto o si quieres trabajar en cualquier otra profesión regulada en España (así como si quieres saber cómo convalidar tu título de bachillerato), ¡sigue leyendo! En este artículo aprenderás todo lo que necesitas saber para obtener la convalidación de tus títulos extranjeros en el país con éxito (¡y ahorrando tiempo!).

Es muy importante que prestes atención a este punto, ya que existen tres formas diferentes de convalidar tu título o formación para que sea plenamente reconocido en el país: homologación, equivalencia y convalidación parcial.

Es decir, es el proceso por el cual el organismo competente (en este caso el Ministerio de Educación y Formación Profesional) reconocerá el título (ya sea universitario, máster o postgrado, por ejemplo) que has estudiado y obtenido en tu país de origen como oficial español.

Títulos españoles equivalentes en el Reino Unido

Una vez formalizada y pagada tu matrícula, la Escuela de Doctorado se pondrá en contacto contigo y fijará una cita para que aportes los documentos originales para la convalidación de tu matrícula en cumplimiento de los requisitos de acceso al Doctorado.

2. Si su título de acceso al Doctorado fue expedido por una Universidad de España o de un país de la Unión Europea, o de un estado del Espacio Económico Europeo o Suiza, es necesario que aporte los siguientes documentos originales:

Todos los documentos deberán presentarse en español, inglés, francés, italiano o portugués. Los certificados y títulos aportados en otros idiomas deberán ir acompañados de una traducción oficial al español:  Traducción de documentos al español | Jurado Traductores

How to validate your degree in spain

» Prev1 / 11Next «For an E2R Internet: Easy-to-Read and Artificial IntelligenceFor an E2R Internet:The Train2Validate training materials and assessmentFor an E2R Internet: Final remarks about the T2V training by a validator» Prev1 / 11Next «

Storage or technical access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a request, voluntary compliance by your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved solely for this purpose cannot be used to identify you.